Koji EU projekti podržavaju različite dijelove digitalizacije?
Jedan od izazova opisan u i2010 inicijativi o digitalnim knjižnicama je digitalizacija. To je ključno područje. Prvo morate imati digitalni sadržaj. Onda ga možete objaviti na mrežnom mjestu digitalne riznice i tako omogućiti pristup javnosti. Budući da su europska povijest i kulturno nasljeđe u analognoj formi, doznačena su određena financijska sredstva za digitalizaciju i unaprjeđenje digitalizacijskih procesa (npr. za unaprjeđenje, izbor građe za digitalizaciju, izbjegavanje duplikata itd.). U ovom dijelu vidjet ćete koja vrsta projekata je već financirana, koji su ciljevi i rezultati tih projekata vidljivi danas kao i koje se vrste poslova i istraživanja danas izvode u različitim europskim zemljama u području digitalizacije.
Organizacijski izazovi
Europeana ver 2.0 (2011.-2014.) Euroepana inačica 2.0 je projekt s potporom pod radnim programom ICT PSP radi pružanja glavnine sredstava potrebnih za osiguranje kontinuiranog vođenja i razvoja Europeane. Aktivnosti uključuju napore za: poboljšanje sadržaja, povećanje i olakšavanje ponovnog korištenja sadržaja, razvoj održivih financijskih i opskrbnih modela, stvaranje središnjih repozitorija za jezične izvore, objavljivanje novih inačica i održavanje usluge i njezinih API-ja, razvijanje karakteristika i funkcionalnosti, poboljšanje korisničkih iskustava pomoću raspačavanja sadržaja u korisničkim okruženjima i koordinaciju mreže organizacija suradnika.
- publiciranja Europeane korisnicima, donositeljima odluka i organizacijama kulturnog nasljeđa u svakoj od zemalja članica kako bi se potaknulo korištenje i dodavanje sadržaja, podigla svijest o kulturnom sadržaju kao ekonomskom pokretaču i promicala razmjena znanja,
- promidžbe njezina korištenja u široj javnosti u različite svrhe uključujući hobi i rekreaciju, istraživanje, učenje, rodoslovlje i turizam te angažiranje korisnika putem korisnički prikupljenog sadržaja, stvaranja digitalnih priča i društvenog umrežavanja,
- razvijanje novih partnerstva s 4 ključna sektora koja su trenutno nedostatno korištena u Europeani: narodne knjižnice, lokalne arhive, medijske kuće i korisnike otvorene kulture i
- daljnje osnaživanje kulturnih institucija za nastavak pružanja sadržaja posebno.
TEL - The European Library (2001.-2003.), tj. Europska knjižnica - bio je prvi projekt koji se bavio agregacijom informacija o digitalnim izvorima iz europskih zemalja. Glavni je cilj bio stvaranje Europske knjižnice koja sadrži tu građu i dostupna je svima. To je, također, bio i istraživački projekt o, između ostalog, agregacijskoj infrastrukturi (interoperabilnosti) i digitalizaciji (stvaranju sadržaja). Uspješno je završio i čak i danas možete koristiti portal Europske knjižnice za pretraživanje digitalnih zbirki nacionalnih knjižnica u Europi.
- strukturalnom arhitekturom,
- dostupnosti,
- različitim tipovima objekata,
- korištenosti i
- interoperabilnost.
Digitalne knjižnice su "riznice univerzalnog znanja i komunikacijske veze za budućnosti, opća sredstva kojim će svatko pristupiti, analizirati, ocijeniti, unaprijediti i razmijeniti sve oblike informacije. One će biti dostupne u svako doba i sa svakog mjesta i ponuditi prijateljsko, višestruko modalno, učinkovito i djelotvorno interakcijsko i istraživačko okruženje" [izvor].
MINERVAPLUS - Ministerial Network for Valorising Activities in digitisation (2004.-2006.) proširila je mrežu MINERVA pridošlim državama članicama. Nakon 2004. godine desetak novih europskih članica pristupilo je Europskoj uniji - većinom iz bivšeg istočnog bloka. Tijekom ovog financijskog perioda ishodi mreže snažno su promicani nizom radionica i predstavljanja. Štoviše, neki vodiči su i objavljeni, npr. 'Načela kvalitete kulturnih mrežnih mjesta'.
EPOCH - Excellence in Processing Open Cultural Heritage (2004.-2008.) - Projekt Izvrsnost u procesuiranju otvorenog kulturnog nasljeđa stavio je naglasak na pronalaženje kako se nove inovativne tehnologije koriste u kulturnoj baštini, kako se prilagođavaju i u koje vrijeme, koje su prepreke, i tako dalje. Nadalje, promicao je inovativna rješenja među baštinskim organizacijama. Također su se istraživali različiti alati (3DKIOSK, AMA,CIMAD, itd.) koji bi se mogli koristiti radi olakšavanja korištenja kulturnog nasljeđa i ispunjavanja poslanja baštinskih institucija.
MICHAEL - Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe (2004.-2008.), tj. Višejezični inventar kulturnog nasljeđa u Europi, postavljen je radi promicanja paneuropskog kulturnog nasljeđa stvaranjem online inventara s digitaliziranom građom iz Francuske, Italije i Velike Britanije. Jedan od ishoda bila je višejezična usluga kojom možete pretraživati i pregledavati različite kulturne zbirke koje su pohranjene diljem Europe. Spominje se u "Preporukama Komisije ... o digitalizaciji i online dostupnosti kulturne građe i digitalnoj zaštiti" kao uspješan projekt čiji se ishodi mogu koristiti za nadogradnju u budućim uslugama.
EDLnet - European Digital Library Network (2007.-2009.), tj. Europska mreža digitalnih knjižnica bila je inicijativa Konferencije europskih nacionalnih knjižnica (CENL) za osnutak tematske mreže o sadržaju kulturne baštine - Europske mreže digitalnih knjižnica. Njezin je cilj bio stvaranje konsenzusa između dionika i olakšavanja stvaranja paneuropske digitalne knjižnice sa sadržajem ne samo iz knjižnica, nego i arhiva i muzeja. Najvažniji ishod ovoga projekta bio je prijedlog praktične implementacije Europske digitalne knjižnice koja se sada naziva Europeana. EDLnet je kao mreža postala i osnova za stvaranje Europeane.
Financijski izazovi
TNT - THE NEANDERTHAL TOOLS (2004.-2006.), tj. Neandertalski alati su projekt postavljen radi okupljanja neandertalskih pronalazaka u Europi u jednu mrežnu bazu podataka radi olakšavanja istraživanja o neandertalcima i promicanja pripadajućeg znanstvenog područja. Vrijedi spomenuti da je ovaj projekt nastao u suradnji s Nacionalnim geografskim mrežnim portalom ArchChannel kako bi se znanje o neandertalcima približilo običnim ljudima.
Video Active - Creating Access to Television Heritage (2006.-2009.), tj. Aktivni Video - Stvaranje pristupa televizijskoj baštini. Više od 50 godina televizija je bila važan medij u stvaranju naše kulture i mnogi televizijski arhivi u Europi sadrže bogat sadržaj kulturne baštine. Nažalost, većina ovih sadržaja uglavnom nije otvorena široj javnosti. Zbog toga je projekt Video Active i stvoren. Cilj mi je bio prikazati televizijske materijale široj publici putem globalne mreže. Rezultati se mogu vidjeti na mrežnoj stranici nastavka projekta http://www.euscreen.eu/.
TELplus (2007.-2009.), projekt je nastao kao nastavak TEL projekta i njegovi su ciljevi bili jasno definirani: "osnažiti, proširiti i poboljšati Europsku knjižnicu" [izvor]. Dodatno, Europska komisija je postavila Europsku digitalnu knjižnicu kao organizacijsku bazu za stvaranje Europeane.
Tehnički izazovi
- osobne putove kroz zbirke digitalnih knjižnica,
- prijedloge o predmetima koje treba pogledati i pomoć u njihovoj interpretaciji,
- otkriće i istraživanje korisničkih znanja.
IMPACT - IMProving ACcess to Text (2008.-2010.) - Poboljšavajući pristup tekstu - istražuje tehnike OCR-a za korištenje u procesima masovne digitalizacije kulturne baštine koja se sada odvija. Europeana je već tu, ali traži se sve više i više sadržaja. Sadržaj ne treba biti čitljiv samo korisnicima Europeane, nego i strojevima kako bi se na tome izgradile nove funkcionalnosti. Zato je OCR softver toliko važan. On pretvara slike stranica knjige u strojno čitljiv tekst. Danas OCR uglavnom funkcionira za tekstove standardnog izgleda i za slova engleskog jezika. IMPACT to želi promijeniti poboljšanjem i prilagodbom OCR tehnika za strojno čitanje starih povijesnih dokumenata na različitim europskim jezicima.
STERNA - Semantic Web-based Thematic European Reference Network Application (2008.-2010.) Tematska referentna mrežna aplikacija utemeljena na semantičkom webu - digitalni objekti su osnova stvaranja digitalne knjižnice. Međutim, objekt sam po sebi nije dovoljan za stvaranje veće funkcionalnosti. Zato je opis objekta toliko važan. Suvremeni trend u globalnoj mreži jest semantički obogatiti podatke u njoj (Linked Data). Metapodatci sve više nisu dostatni u tekstualnom obliku. Projekt STERNA postavljen je radi istraživanja mogućih načina prilagodbe ovoga novog trenda za Europsku digitalnu knjižnicu u području prirodnih znanosti i povijesti.
Pravni izazovi
ARROW - Accessible Registries of Rights Information and Orphan Works towards Europeana (2008.-2011.) – Dostupni registri o informacijama o pravu i djelima siročadi prema Europeani i procijenjeno je da postoji 3 milijuna knjiga siročadi u Europi [izvor]. To je ogroman broj građe koja se može digitalizirati i biti dostupna putem interneta. Cilj je projekta ARROW definirati načine razjašnjavanja tih prava, posebno ako je djelo siroče ili izvan tiska. Jedan od predviđenih ishoda jest registar djela siročadi i djela izvan tiska.
Najnovije informacije o projektima vezanim uz Europeanu mogu se pronaći ovdje.